中国全境到泰国曼谷空运,泰国曼谷到中国全境空运
英文的 Direct 和 Nonstop 航班是一样的吗?
虽然这两者都可能翻成「直飞航班」、「直达航班」,但其实不太一样。Direct 的规定比较宽松一样,只要飞机班号不变,即使中间有停点、甚至换飞机,都算是 Direct;而 Nonstop 不止班号不变,中间也不会有任何停点。
可以举例说明吗?
以长荣飞伦敦的 BR067 航班为例,飞机从桃园出发后,会先停曼谷,然后才飞往伦敦。如果您的目的地是曼谷,那您搭的就是 Nonstop 航班;如果您的目的地是伦敦,这对您就算是 Direct 航班,而曼谷就是所谓的「技术中停点」(Technical Stop)。
如果有中停点,那 Direct 和转机有什么不同?
Direct 和一般转机不同的地方有两点。**,托运行李通常不用再上下飞机,只要人提手提行李下机,稍候再重新上机即可 (有时甚至可以留在原位等候),免去转机接不上的困扰;*二,一般转机需要支付中停点的机场税金,而 Direct 航班则可以免除。
综合以上两点,Direct 虽然没有 Nonstop 方便,但也优于一般转机。
各家航空都有 Direct 航班吗?
几乎都有,例如国泰 (CX) 从中国香港 (HKG,西岸空运价格查询) 飞布里斯班 (BNE) 有些会中停凯恩斯 (CNS);新航 (SQ) 从新加坡 (SIN) 飞旧金山 (SFO) 会中停首尔 (ICN)。
另外,华航 (CI) 从桃园 (TPE) 飞罗马 (FCO) 曾会中停德里 (DEL),但在引进 A350 新飞机后,已改为直飞不中停。
**、绝大部分机场三字代码来源于城市名称的英文缩写
悉尼国际机场(Sydney Airport)三字代码取城市英文名的**个字母SYD,美国迈阿密国际机场所在城市是迈阿密Miami,这个机场的三字代码是MIA。中国有些机场代码有点特殊,比如我们的北京首都机场的代码是PEK,它来自于英文北京的另一种拼法,即威妥玛拼音(英文:Wade-Giles system),习惯称作威妥玛拼法或威玛式拼音、韦氏拼音、威翟式拼音,是一套用于拼写中文普通话的罗马拼音系统。北京威妥玛拼音(韦氏拼音)为PEKING,所以北京旧时的城市代码是PEK。1958年,中国制订了中文罗马字母拼写法(成为国际标准ISO 7098),即现在大家使用的拼音。从此以后,中国的官方正式文件,地名全部采用现行的拼音。但是威妥玛拼表示的地名,仍然广泛在英语世界使用。
根据威妥玛拼音(韦氏拼音)命名的中国机场三字代码还有青岛(TAO),揭阳潮汕机场(SWA,沿用原来汕头机场),广州白云机场(CAN)等,顺便说一下,广州为什么会是CAN呢?根据英文维基解释,CANTON指中国地名的时候,有两个意思:一是广东省,二是广州。
第三、机场三字代码通常使所在城市的代码,同一城市的*二个机场代码则取自机场名称
比如上海的**个机场虹桥机场的三字代码是SHA,*二个机场浦东国际机场是PVG。迪拜的**个机场DXB,*二个机场DWC。
针对这些货物,基于他们危险性,贵重性,时效性的不同。我们需要采取不同的运输方式,才能达到*佳的运输效果,同时保证自己的安全与利益。
第二、部分机场三字代码来源于城市英文名缩写+“识别码”
美国洛杉矶Los Angeles,取简称LA,添加一个识别码“X”,成为LAX。再如深圳,三字代码SZX。迪拜Dubai的迪拜国际机场Dubai International Airport,根据命名规则1,其三字代码应该是DUB,但是这个DUB已经被用来指代爱尔兰首都都柏林Dublin的机场了。为避免重名,加入了识别码“X”,迪拜国际机场的三字代码就变成了我们今天所熟知的DXB。“识别码”的作用是什么?一是补足三个字母,二是避免了重复。那么识别码都是"X"吗?答案是否定的,不止是“X”,也可以是“S”,“V”等字母,因为“X”一个字母靠不住,根本不够用。比如北京的城市代码是BJS,浦东机场是PVG。